友誼長存。
第壹,發音:
1,英語[?frendp lɑ?sts f?r?ev?(r)].
2.美顏[?frendp l?sts f?r?ev?r].
第二,短語:
真正的友誼天長地久。
真正的友誼天長地久;真正的友誼是永恒的;真正的友誼天長地久;真正的友誼是永恒的。
我們的友誼天長地久。
我們的友誼將永遠持續下去。
英語翻譯技巧:
省略翻譯法
這與第壹個提到的添加翻譯法相反,即要求妳刪除不符合中文或英文表達方式、思維習慣或語言習慣的部分,以免翻譯出來的句子沈重繁瑣。
合並方法
組合翻譯法是將多個短句或簡單句組合成壹個復句或復合句,在漢譯英題目中經常出現,如定語從句、狀語從句、賓語從句等。
這是因為漢語句子喜歡所謂的“散形散神”,即句子結構松散,但意義聯系緊密,所以漢語為了表達這種感情,往往用簡單句來寫。