當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 困難的日語翻譯:我拿“はそのひっかりをにってった”這個詞

困難的日語翻譯:我拿“はそのひっかりをにってった”這個詞

從錯誤的手裏拿走它:從錯誤的手裏拿走它,攻擊它,使用它,然後歸還它。通常采用逆方法。意思是用對方的手段反擊,或者用相反的方式應對。

ひっかかり:它有三個意思,其中兩個是:1,關系2和懷疑。

所以這句話有兩種可能的意思:

1,我反過來用“對方的某種關系”說了些什麽。

2.我依次用了“對方的壹些疑惑”,說了壹些。

至於如何順利翻譯句子,就要看上下文了。

  • 上一篇:翻譯音樂是我的事
  • 下一篇:黃嘯《大眼睛》的英文介紹。
  • copyright 2024考研網大全