當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《假日訪王虞》古詩翻譯賞析

《假日訪王虞》古詩翻譯賞析

原文:

開了九天車,閑了壹天,空找君子。怪詩清,門下滿雪為寒流。

翻譯:

這壹天是休閑時間。重陽節,我開車帶著馬馳前去看望妳,沒遇到妳卻要撲空。難怪妳的詩優雅而深刻。原來妳家滿是雪和山。

給…作註解

1,休閑日:即假期。王詩雨:不知道,應該是個詩人。

2、九天開車:九天忙。休假壹天。唐朝的官員每十天休息壹天。

3、奇怪:怪不得,怪不得。加油,輔助詞。

4.寒流:指山澗。

來源:全唐詩——唐·魏·吳穎

擴展數據

創作背景

魏吳穎少年時,以三味郎為玄宗仆從,出入皇宮,為太公。後為滁州、江州刺史,左思閬中、蘇州刺史,故稱渭江州、渭左司或渭蘇州。他的詩以田園風光和樸實的語言著稱。與王維、孟浩然、柳宗元並稱“王蒙劉威”。

在唐朝,官員每十天休息壹天。在《鏡花緣·唐紀》中,胡三省指出:“壹月三十日,遇壹句,便直行而休,謂之十天休。”十天中的十天,每十天休息壹天。魏假期去拜訪他的同事,碰巧不在家,於是他做了這件事。

百度百科——休閑日遊王石,謹防不幸遭遇

  • 上一篇:嘉軒的介紹
  • 下一篇:文言字典詞典
  • copyright 2024考研網大全