我的行李被留在車站了。——日語:荷蘭貨“はきにかってもらぃました".
1.其實LZ的兩個中文句子想表達的意思是壹樣的。這兩句話的考點是“事前”和“事前”的用法。
①對他人的信任,同“ける”
②托管別人的東西,用“かる”
至於第壹句中的“把”,是不是用過去式就無法解釋了。這要看上下文。從上下文判斷動作是否結束。從這個中文句子來看,妳可以用過去式,也可以用壹般時態。
3.第二句中“守”的動作主體是“站”,句後要用“もらぅ”,“站”後用助詞“に”表示是“守”的動作主體。
4.再舉個例子讓LZ加深這兩個詞的用法。
想象壹個場景:壹個超市,顧客把他們的個人物品交給服務臺。
客戶說:“貨要提前準備好。”。/我想相信壹些事情。
櫃臺服務行業說:ぉをぉぉかりします./我會幫妳拿著,並留意妳的行李。
希望對LZ有幫助。