當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯《桃紅》與粟裕的《柳綠》和《春煙》

翻譯《桃紅》與粟裕的《柳綠》和《春煙》

紅桃也包含了壹夜之間的新雨,綠柳,更帶著淡淡的春煙。

出自王維的七首牧歌《唐代六首》

解說:紅桃花壹夜仍含鮮雨,綠柳條有淡淡春煙。

賞析:這句話如畫,詩中有圖。它描述了桃花,柳樹和鶯。詩人捕捉到了春天特有的景色,展示了壹組美麗的畫面,有壹種寧靜的意趣。

原文

王維七首牧歌六首

紅桃也包含了壹夜之間的新雨,綠柳,更帶著淡淡的春煙。

(晨煙:春煙)

家中的孩子沒有被趕走,唱著閑散之歌的黃鸝還在沈睡。

創作背景

《田園曲》是由七首六言絕句組成的壹組詩。作者隱居輞川圖,為的是享受親近自然的樂趣,故題“輞川六言”,這首詩就是其中之壹。這首詩是王維的後期作品。在王維的後期詩歌中,他主要描寫了自己在鐘南山和輞川的閑適隱居生活。

  • 上一篇:不欺幼貧,未死先出人頭地。鷹在天空展開它的淩空和嗜血。妳什麽意思?
  • 下一篇:拋光皮鞋怎麽保養?
  • copyright 2024考研網大全