當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯方法有哪些?

翻譯方法有哪些?

翻譯方法有直譯、同義成語借用、增譯等。同義成語借用法兩種語言中有些同義成語在內容、形式、色彩上都是壹致的。它們不僅有相同的意義或隱含的意義,而且有相同或非常相似的意象或隱喻。如果翻譯中出現這種情況,我們還不如直接互相借用。

翻譯方法的特點

增譯是指根據英漢兩種語言思維方式、語言習慣、表達方式的不同,在翻譯中添加壹些短句或句子,以便更準確地表達原文的意思。這種方法多用於漢譯英。通過增譯,壹是保證譯文語法結構的完整,二是保證譯文意思的清晰。

轉換是指為了使譯文符合目的語的表達方式、方法和習慣,對原句中的詞性、句式和語態進行轉換。直譯是指根據文本的字面意思直接翻譯。省略在漢語中有這樣壹種情況,成語中有壹些成對的詞表達不出意思,前後意思重復。

  • 上一篇:由此產生的費用由貴公司承擔。用英語怎麽說?
  • 下一篇:翻譯不能左轉
  • copyright 2024考研網大全