當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - ★把名字翻譯成韓文拼音和壹些英文,

★把名字翻譯成韓文拼音和壹些英文,

這太過分了。韓國人名字的英文拼寫來源於韓國拼音,相當於漢語拼音。韓國也有自己的拼音,用英文字母來表示韓文字母的發音。基本上有多少姓就有多少拼法,壹時無法概括。如果有必要,我們應該提供具體的姓氏,然後翻譯成韓語,以獲得韓國英語拼寫結構。

香港的英語拼寫也來源於本地發音,香港的音標規則代表粵語的發音。還必須提供具體的姓氏,然後根據香港粵語和香港拼音規則,就可以得到香港的英文拼寫。否則無法全面概括。

“美玲”這個名字的拼寫:

香港粵語發音的英文拼法:

梅:梅

淩:淩

朝鮮語英語拼寫:

美女:Mi或Mee來自韓語:“?”的發音

玲:Ryeong或Ryung來自韓語:“?”的發音。

姓氏提供了壹些:

王:

香港拼寫:Wong韓國拼寫:Wang

李:

香港拼寫:Lee韓語拼寫:Lee

劉:

香港拼寫:Lau韓語拼寫:Yoo

陳:

香港拼寫:Chan韓語拼寫:Chin

張:

香港拼寫:Cheung朝鮮語拼寫:Jang或Chang

金:

香港拼寫:Kam朝鮮語拼寫:Kim

......

太多...

  • 上一篇:巧妙的翻譯使色彩清新大方。
  • 下一篇:我需要壹個筆記本,壹支鋼筆和壹塊橡皮。他的鋼筆在哪裏?他們的手表在床上嗎?(翻譯成英文)
  • copyright 2024考研網大全