當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古村落詩歌的原文與翻譯

古村落詩歌的原文與翻譯

清代高定的古詩《村居》原文及譯文如下:

原文:

二月草長鶯飛,楊柳醉春煙。

孩子們放學回來得早,所以他們忙著乘著東風放風箏。

翻譯:

農歷二月,村子周圍的草已經漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去。掛滿綠色長枝的柳樹,在風中搖曳,仿佛輕輕撫摸著堤岸。水澤和植被之間蒸發的水蒸氣凝結成煙霧。柳樹似乎陶醉在這美麗的景色中。放學後,村裏的孩子們匆匆趕回家,在刮東風的時候,在藍天上放風箏。

鄉村住宅作品賞析

這首描寫春天景色的小詩是詩人住在農村時的即興作品。

既然春光如此動人,生活在這如畫春光中的人更是如此。詩的最後兩句,從風景到人物,詩人很有感情地寫了壹個小孩子放風箏的場景。

天氣這麽好,連愛在外面玩的小學生都壹反常態。放學後他們早早回家,快速放風箏。“放學歸來”用的“早”字,說明連孩子都被這種陽光明媚的氣候感動了。

詩的前半部分是寫風景的,後半部分是寫人的。前半部分基本是靜態的,後半部分是動態的。物態與人事相互映襯,動靜相得益彰,使全詩完美和諧地統壹在村中所見“春”景的主題下。

參考以上內容:百度百科-村居

  • 上一篇:WWE2K16奧斯汀漢化情節糾錯漢化情節的錯誤定位和正確的通關方式
  • 下一篇:四級翻譯題怎麽準備?
  • copyright 2024考研網大全