在這個句子中,助詞“と”的意思是並列,並列的東西應該處於相當的位置或者起到類似的作用。從我們的生活常識來看,印章是壹種可以代表個人身份的東西,起到的作用類似於下面的“我確認”。所以第壹個翻譯應該是正確的,“要把我自己的東西封起來確認。”
另壹方面,按照第二種翻譯,可以理解為“確認封印的東西”和“確認我自己的東西”。恐怕很難將這兩件事相提並論。所以第二個翻譯不合邏輯。