當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《紫同治劍》翻譯版的全文是什麽?

《紫同治劍》翻譯版的全文是什麽?

“前事不忘,後事之師,意為以史為鑒,加強統治。”。

在這本書中,編者總結了許多可供統治者借鑒的經驗和教訓。宋神宗認為這本書是“鑒於過去,它有治理的資源”,即以歷史得失為戒來加強統治,所以取名為《資同治簡》。

司馬光為了鞏固當時的封建政權,編撰了《資同治鑒》,這就決定了該書的內容主要是政治史。因此,在編纂《子同治鑒》時,它是在繼承前人的基礎上發展起來的。他把歷史上的君主按能力分為五類:創業、按兵不動、靈異、中興、混沌。

創作背景:

司馬光曾經苦於史籍眾多,學者很難全部瀏覽。因為他想總結要點,他寫了傳記歷史。《通誌》初刊8卷,從戰國到秦二世,出現在朝鮮,引起了宋英宗的註意。

至平三年(1066),下令出版社設在崇文書院,繼續編纂。宋神宗即位,賜“資治通鑒”稱號,依次頒賜。該書成書於元豐七年(1084)。

《鏡鑒》由司馬光作曲,劉舒、劉攽、範祖禹合編。劉舒的廣博知識和強大記憶力,來自於《史記》中的以下史書記載,以及個人的雜記。

參考以上內容?百度百科-紫同治劍

  • 上一篇:水翻譯成現代漢語是什麽?
  • 下一篇:翻譯《天上的明月》和《幾次秋天》
  • copyright 2024考研網大全