鐘偉和,1966,江蘇贛榆人,現任廣東外語外貿大學校長、黨委副書記、教授、博士生導師。曾任廣東外語外貿大學英語語言文化學院副院長、院長,高級翻譯學院院長、教授。鐘偉和教授的主要研究方向是翻譯研究、口譯理論和口譯教學。90年代初,他參與了英漢口譯和筆譯的實踐、教學和理論研究。1他長期致力於翻譯學科建設。由他發起並積極推動的翻譯本科專業學位於2006年設立,翻譯碩士專業學位(MTI)於2007年設立,填補了國內該領域的空白。他分別擔任全國翻譯專業研究生教育指導委員會副主任和全國高校翻譯專業教學輔助組組長,為探索和建立完善的翻譯專業教育體系發揮了重要的指導作用。他長期致力於口譯人員的培訓、教育和研究,發揮了重要的引領作用,為提高我國口譯教育和研究水平做出了重要貢獻。
上一篇:地址“文化創意園二期”的英文翻譯下一篇:晏子《春秋》對晏子《春秋》文本的翻譯