壹只小老鼠住在壹所大房子裏。他的房子是空的,他感到悲傷,所以他養了壹只蟲子作為寵物。蟲子呆在他的壹個杯子裏。但是小蟲經常在小老鼠喜歡的地毯上跳來跳去,這讓小老鼠很不開心。
老鼠讓小蟲呆在杯子裏,但他不允許小蟲靠近地毯。但是蟲子不聽他的,跳到地毯上。老鼠這次很生氣,然後用杯子砸了寵物蟲子。
觸電濕冷報告
所以他帶了壹只寵物。怎麽翻譯比較好?以前的英文意思是壹只小老鼠住在壹所大房子裏,房子是空的。所以他蛋蛋有點難過,親愛的,所以這個地方得翻譯成:所以他養了個寵物陪他。之所以這樣翻譯,是因為這句話和前面的關系式是因果關系。英語翻譯
有壹只老鼠住在壹所非常大的房子裏。他的房子很空。他是壹個悲傷的人,所以他帶了壹只寵物。這是壹個錯誤。蟲子住在他的杯子裏,蟲子經常跳到他最喜歡的地毯上。這讓他很不開心。
老鼠讓蟲子呆在他的杯子裏。他不允許它靠近地毯。這只蟲子就是不聽,跳到地毯上。
老鼠此時非常生氣。他用杯子壓扁了這只寵物蟲子。