鄰厚君薄:鄰國勢力強大,妳秦國勢力相對削弱。
行李交換:使者交換。
“之”在文言文中的意義和用法取消了主謂之間的句子獨立性。比如《雕舟求劍》中的“是我劍落之地”。
結構助詞“的”,如“我年輕的時候,在事物之外也有樂趣”,翻譯過來就是我經常在物體本身之外也有樂趣。
他,她,它(他們),如果是好人,就跟著走。
去吧,去吧,比如《快樂旅行》和《Xi以九萬裏為南》
這,這,如“愚公彜山”不能摧毀首席父親的土墩。
介詞賓語的符號。《陋室銘》中的“為什麽有陋室”
我,捕蛇者說,妳會不會生來就有憂愁?
定語後置的符號。《嶽陽樓記》“住在廟裏,就會擔心妳的人”。
附屬,音節調整,無真實意義。如“曹劌辯論”,“公眾會吹捧它”。