當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 清明古詩的翻譯與賞析

清明古詩的翻譯與賞析

1,原文

哀悼日

杜牧[唐朝]

清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。

2.翻譯

江南清明時節,細雨紛紛飄,路上的旅客個個落魄。

問當地人哪裏買酒解酒。牧童只是笑笑,指著杏花深處的村莊。

3.欣賞

這首小詩,沒有任何艱澀的詞語和典故,用非常通俗的語言寫成,沒有管理的痕跡。音節非常和諧完整,場景非常清新生動,境界優美有趣。詩歌在風格上也是自然的,而且是按順序寫的。第壹句解釋場景、環境、氣氛,是“上”;第二句是“成”,描寫了人物,表現了他們悲傷迷茫的心態。第三句是“轉”,但也提出了如何擺脫這種心態;而這直接逼出了第四句,成了整篇文章的亮點——“他”。在藝術上,這是壹種由低到高,逐漸上升,高潮放在最後的手法。所謂高潮,不是壹覽無遺,而是耐人尋味的回味。這些都是詩人的閃光點,也是值得學習和繼承的!

  • 上一篇:英國人是什麽?
  • 下一篇:英語翻譯文本也有以下問題和答案。謝謝妳
  • copyright 2024考研網大全