當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 回頭看看翻譯

回頭看看翻譯

“與鳳姐回望日觀,可得天,不可得地,必有辱。”出自清代乾隆年間姚鼐的名篇《登泰山》,翻譯過來就是:回望太陽峰以西的山峰,有的被陽光照射,有的沒有,或紅或白,色彩混雜,看起來都像是在低頭鞠躬。

《登泰山》壹文描寫了作者如何冒著大雪登泰山觀日出,描寫了泰山的壯麗形勢,並對《泰山》中記載的錯誤進行了調查和糾正。文字簡潔生動,風景特別優秀。是桐城派的古文名篇。

擴展數據:

《登泰山》這篇文章緊緊圍繞作者的遊歷,穿插著對泰山特色的描述和對所見山水的描寫。* * *正文五段。第壹段從地理環境開始:山南有文水西流,山北有水東流,名山大川特別壯觀。

“陽谷皆在文萊,陰谷皆在濟”這壹句話很有力度,把泰山的水景從兩條河展開來寫它,指出了山南多條支流縱橫交叉,最終壹江的景色。古老的長城,橫跨陽谷和陰谷的分界線,為泰山增添了壯麗的色彩。然後指出泰山的最高點——孫關峰,為下文做鋪墊。

百度百科-登泰山

  • 上一篇:YY把人們擡上樓。
  • 下一篇:不適合用英文翻譯。
  • copyright 2024考研網大全