當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我希望徭役繁榮,人民幸福。治國就像種壹棵樹,不搖根不搖葉。

我希望徭役繁榮,人民幸福。治國就像種壹棵樹,不搖根不搖葉。

邢:當朝夫君(fú):文言文的話是沒有意義的。

貞觀九年,唐太宗召集朝臣說:“過去初平京師,宮中美女稀少,院中無不滿。煬帝意猶未盡,不求有功,東征西討。他窮兵黷武,民不聊生,導致了他的滅亡。這是我所看到的。所以,我晚上很努力,但是我要幹凈,這樣世界上就沒有什麽了。所以徭役不旺,百姓樂。治理壹個國家就像種壹棵樹。根不搖,枝葉繁茂。若能清廉,百姓焉能不安?”

貞觀九年(李世民國號),唐太宗對侍衛說:“在(隋文帝)剛定都之前,宮裏都是美女和古董。然而,楊迪皇帝仍然不滿足,並不斷要求。同時人民也受不了,導致隋朝滅亡。我(皇帝自稱)親眼目睹了這壹切,於是日以繼夜地努力,希望自己清白睿智,讓天下太平。所以兵役制可以不盛行,年年糧食豐收,人民安居樂業。治理壹個國家就像種壹棵樹。樹根不晃,樹枝才能茂盛。如果君主英明,人民怎麽會不高興呢?”

PS:妳應該收養我。

  • 上一篇:大家好,手段和度假村。有沒有人知道以上兩個詞都是“手段”時的區別?非常感謝
  • 下一篇:跪求壹等獎學金,二等獎學金,三等獎學金,優秀獎學金。
  • copyright 2024考研網大全