當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 化幹戈為玉帛。

化幹戈為玉帛。

停止敵對行動,締造和平

締造和平

玉與絲:玉是玉,絲是絲。兩者都是優質貢品,意為重修舊好,互相交換禮遇。

戰鬥意味著武器,意味著戰爭或鬥爭。

比喻化戰爭為和平。

出自:《淮南子元道訓》:“昔日夏穎三豐收之城,諸侯背靠,海外有奸心。余知天下之亂也,壞城,散盡財物,焚甲燒兵,施德,服海外客,納四夷之職,統諸侯於土山,持玉帛於各國。”

前夏部落的首領昆建造了壹座三英畝(八英尺高)的城池來保護自己。大家都想離開他,其他部落都盯上了夏。後來於當了領導,發現了這種情況,就把城墻拆掉,把護城河填平,把財物分給大家,把武器銷毀,用道德教育人民。於是大家各司其職,其他部落也願意加入。當禹在土山舉行領袖會議時,成千上萬的領袖前來獻上玉器和珍寶。

例:三五十口的打手,被告知壹切後,都會喝壹碗茶,吃壹碗腐肉面,就沒事了。◎老舍《茶館》第壹幕

語法:動賓式;作謂語;比喻化戰爭為和平。

捐棄前嫌,為和平而努力;化敵對為友誼

使用方法移動對象;作謂語;比喻化戰爭為和平。

  • 上一篇:大師教妳如何在2345加速瀏覽器中快速翻譯文本。
  • 下一篇:英語簡介英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全