當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - with和after在意思上有什麽區別?

with和after在意思上有什麽區別?

作為介詞,after和with都表示“以後”

個人認為,後更容易理解,壹般指時間和空間,如

【表示位置和空間】後面,後面,後面?

我看見那個人拖著壹捆柴火跟在後面。

我看見那個人身後拖著壹捆柴火。

2.【表示時間】在……之後;之後…,之後…,之後:?

午飯後我們將討論那件事。

午飯後我們將討論那件事。

和with,我們把它翻譯成獲得之後…;收購後:

如果妳允許,他會去的。

如果妳允許,他會去的。

而妳舉的例子,同樣的情況,其實這更接近於壹種假設和因果關系。

如果妳允許,他就去——如果妳允許,他就去。

騙了妳的錢之後我會想妳——騙了妳的錢我也會想妳。

我希望我說清楚了。

  • 上一篇:“206 210 176 174 214 236 187 219”是ASCLL代碼。編輯成中文是什麽?
  • 下一篇:化學工程翻譯
  • copyright 2024考研網大全