當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言復合詞翻譯~ ~權威!!!

文言復合詞翻譯~ ~權威!!!

7.顛覆與滅亡——《六國》

這是理所當然的/最終應該如此。

理:按道理來說。

答:應該的。

10.等到天亮——《新城北山之旅》

大家又面面相覷,嚇得睡不著覺。等到天亮,所有人都會離開那裏。

二三子:妳(我覺得這裏應該引申為“所有人”)

階段:相互

梅:睡覺。

去;離開

6.學期:壹整年。——《萬事皆有錯,難之壹》

當在驪山耕地的人越過農田邊界,侵占別人的農田時,舜就去那裏耕種。壹年後,農田邊界不再被破壞和占用。

入侵:侵犯

好像關鍵詞不多。。。)

25.回眸如狼——《論積累與儲存》

如果錯過的季節不下雨,人民會像狼壹樣回頭看。

失去:錯過

27.大使:如果/如果從前——(應該是歷史記載)

秦若與天下合而為壹,必是仁者,效法古聖。

合並:合並

好:實施

方法:模仿。

33.下車:到達。徐垚:當地學校

——《官方薩維》

薩維壹到,就整頓了當地學校的教育。

修理:修理,整理。

36.服務:治理。清理:政治清明——官員薩維

薩維在桂陽工作了十年,桂陽縣政治上很清楚。

(好像沒有關鍵的實質性的話。。。)

哈哈。。。搞定了。去睡覺吧。。。。

  • 上一篇:英語中的四大喜劇和四大悲劇是什麽?
  • 下一篇:賞花與美女翻譯成現代白話文【王松之道】?
  • copyright 2024考研網大全