說再見的時候妳不應該用これじゃ!これじゃ的意思是“在這種情況下”。
壹般來說,離別詞應該是“それじゃします”或“それじゃこれでぃ".”
在正式場合,我們應該說“それではしますそれじゃ”,這確實有點粗魯。
在更正式的場合,我們應該說“それではぃたします".”