當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古文翻譯

古文翻譯

世說新語:桓公在甲胄中設特務,廣延朝臣,欲誅謝安、王等。齊威王很不高興,問謝:“有什麽計劃?”謝深心意不變,說杜文說“金郎存亡,系於此行。”與時俱進。國王的恐懼變成了顏色。謝越是寬容,越是明顯。看著臺階,沖向座位,方左唱著,調侃著“浩浩蕩蕩的洪流。”“桓恐其心胸寬廣,乃趣解之。

這個故事的大意是,謝安和王都是當時有名的人物。當時,恒溫,壹個大老粗,討厭臭老九,並想設置壹個鴻門宴殺死這兩個人。兩人被逼走後,王比較冷靜,謝安卻比較老練。謝安用河南話(羅晟勇)說了壹句繞口令,恒溫下想不通細節,就放了那兩個人。在這件事之前,王謝的成績幾乎壹樣。但在這之後,決定參賽。這件事告訴我們壹個道理,就是生命往往取決於關鍵的三分鐘。決定妳是壹流還是二流的標誌,就是關鍵時刻不能掉鏈子。老謝鴻門的宴會前,他能在不變的溫度和兇狠的目光下從容背誦,所以日後當上了宰相。和王算不了什麽。

  • 上一篇:求《夜來香》(韓版)歌詞翻譯~
  • 下一篇:日語為什麽翻譯成很多意思?
  • copyright 2024考研網大全