當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 誰能幫我把下面《海中淘金》的文言釋義翻譯成現代漢語釋義!謝謝妳

誰能幫我把下面《海中淘金》的文言釋義翻譯成現代漢語釋義!謝謝妳

嗯,不給分就不上交。為了擴大妳的知識面,妳應該把它們翻壹翻。我猜樓主家裏有很多古籍吧?如果有,請加好友。如果樓主不願意賣給廢品收購站,可以和我合租!雖然我也是個窮人,但我珍惜書籍。

翻譯如下:

甲子與乙醜金海:金海,寶藏龍宮,珠孕嬌子房。雖然他們白出現了,但是成品並沒有依靠火力。因此,東方朔以壹只蛤蜊命名,既好又有道理,在深深的海格中藏著壹顆珍珠,是壹個絕妙的選擇。

= = = =翻譯:海中之金(海中之金)是龍宮中之寶,孕育了龍巢中的夜明珠。雖然打著空氣變化的幌子。在沒有火的幫助下到達頂峰。因此,東方朔稱它為蛤蜊是非常合理的,所以他巧妙地在隱藏的珍珠圖案中選擇了這壹個。雖然他有壹定的天賦或者發展潛力,但是沒有被發現。)

以甲子見桂海,不必用火,天上有蚌珠照月。

桂海的天氣可以用原本屬於甲子的天幹(天幹地支簡稱天幹)的數量來顯示。這是不用的火。如果有發展空間,就會呈現出蚌相爭,珍珠映月的格局。

嗯,我發現要把這個翻過來需要很多腦細胞。。。另外我現在在上班,有空就慢慢來。

  • 上一篇:龔是吃魚上癮了。
  • 下一篇:鏃ヨ獮缈昏:1锛屻仼銇呫亝銇撱仺銇с仚銇?.濡充粈楹芥剰鎬濓紝浠?楹芥檪鍊欑敤2锛屻亝銈屻仐銇冿紵濡充粈楹芥剰鎬濓紝浠?楹芥檪鍊欑敤锛?
  • copyright 2024考研網大全