當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 日本道觀自唐憲清以來的石刻翻譯是怎樣的?

日本道觀自唐憲清以來的石刻翻譯是怎樣的?

這壹天我看了路上的石刻,都是唐朝清朝的,那些年代比較久的石碑已經模糊不清或者缺失了。

壹.原文

亭西有岱廟和袁俊廟。皇帝的宮殿在畢夏袁俊廟的東部。它是日本道觀裏的石雕,自唐憲清;它古老的時代已經消失了。那些礙事的人,都不如過去了。

第二,翻譯

日觀閣西有戴寺和袁俊寺。皇帝的宮殿在畢夏袁俊廟的東部。這壹天我看了路上的石刻,都是唐朝清朝的,那些年代比較久的石碑已經模糊不清或者缺失了。那些不面向馬路的偏僻石刻,是追不上的。

第三,來源

清代姚鼐登泰山。

做出贊賞的評論

公元1774年冬,姚鼐遊覽泰山後寫下《登泰山》,這是他最著名的壹篇文章,也是中國文學史上的壹篇遊記佳作。經過作者的精心剪裁,全文不到500字,卻蘊含了很大的容量。本文介紹了泰山,敘述了攀登過程,描述了泰山的日落和日出,總結了名勝古跡。文章既再現了隆冬泰山的壯麗景色,又表達了作者對祖國山河的熱愛和贊美。

  • 上一篇:我覺得從早到晚連休息的空閑時間都沒有。
  • 下一篇:“婷,我會永遠在妳身後,永遠愛妳,永遠。”韓語怎麽翻譯?
  • copyright 2024考研網大全