作者李偉?朝代和五代
自從離別,春天已經過去壹半,眼中的風景掃向壹顆破碎的心。秋天的順序可能就像雪中的雪,刷掉它,然後滿滿的流下來。
鴻雁已飛返,路途遙遠,夢難成。離別的悲傷像春天的野草,越走越遠。
翻譯?
離開了,春天已經過了壹半,映入眼簾的風景壹掃我的心。落在臺階上的梅子,像飛雪壹樣淩亂,被拂開,散落全身。鴻雁早已飛回來,杳無音信,路途遙遠,難以形成回去的夢想。離別的悲傷就像春天的野草。妳走得越遠,它就越繁榮。
做出贊賞的評論
這首《清平樂》表現了作者在惱人的春光中對現場的感動和對遠在他鄉親人的思念。
話裏說,自從分開後,就進入了仲春,沒有壹個我能看到的地方不讓人想起他難過的心情,讓他覺得好像肝腸寸斷。
這樣作者就直接寫出了壹個具體的環境和心情。沒有什麽比臺階下的梅花更讓他震驚了。樹上的白色梅花正在掉落,令人不安。他站在樹下,陷入了長時間的沈思。
就好像他站在花雨裏,很快就被落花覆蓋,只是用手擦幹凈,然後又重新覆蓋了壹遍。“砌磚落梅”這句話,既描寫了仲春時讓人心碎的景色,也描寫了久別花叢的感慨。