妳得把整段看完,結合上壹段(上壹段自己查)才能理解它的意思。原文“故善用兵者,敗他人之兵而不戰,拔他人之城而不攻,滅他人之國而不久戰者,必爭天下,故兵不疲,利則全。這也是進攻的方式。" .
直譯為:“故善用兵者,必以‘全’之法,不戰而屈人之兵,不攻而拔其城,久戰而滅其國。”:全軍第壹,破軍第二...)‘得天下,使軍魂不減,利益可存。這是計劃攻擊的方法!"
其中,“所有”的含義並不意味著“全方位”或“保存”。就是上壹段提到的孫武的“善的善”的戰爭思想/方法。