翻譯是將壹種語言的信息轉換成另壹種語言的行為。翻譯是將壹種相對陌生的表達方式轉換成壹種相對熟悉的表達方式的過程。其內容包括語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。
其中,在A語和B語中,“翻”是指這兩種語言的轉換,即先把A語的壹句話轉換成B語的壹句話,再把B語的壹句話轉換成A語;“翻譯”是指兩種語言之間的轉換過程,從A到B,然後在翻譯成當地語言的過程中理解B的意思。
就翻譯的物質形式而言,它表現為各種符號系統的選擇和組合:
1.語音語言符號,即自然語言的口頭語言,是通過電話交流、內外談判、接待外賓來表達的。
2.無聲的語言符號,包括文字符號和圖像符號,表現在談判決議、社交信函、電報、時事通訊和各種文學作品等印刷品中。
3.聲音非語言符號,即交際過程中有聲音、無音節的所謂“類語言”符號。
4.無聲的非語言符號,即各種肢體語言符號,表現為人的動作、表情、服飾等無聲的伴隨語言符號。這些符號具有鮮明的民族文化,強化了口語的交流效果。