當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 人才翻譯

人才翻譯

原文:

西河享有罕見的聲譽,朝廷官員和大臣都喜歡它的人才,頻繁地呼籲為官員和部長服務。重授將軍護軍,拒拜。揚州刺史殷浩,素雅,勸其聽命。他在《Xi》壹書中寫道:“那些從容不迫的人以邁出第壹步為他們看待政治繁榮的源泉。能不能永生不死,第壹步壹定要走得舒服?”我以為右軍將軍會看壹看內史。當年東部鬧饑荒,西河做了壹件事,就是開倉賑貸。但是朝廷重稅,尤其是對武輝,從彼此身上可以看出很多東西。

翻譯:

王羲之已經有了很好的名聲,朝廷大臣都很欣賞他的才能。多次被任命為侍郎、吏部尚書,但王羲之都不願意擔任這些職務。他被任命為保護軍隊的將軍,但他拒絕了。揚州刺史殷浩平時很喜歡他,勸他接受任命。他給王羲之寫信說:“大家都認為做官不做官可以看出國家政治是興盛還是衰敗。哪裏能拿壹個宮廷的生存,必須服從妳悠閑的生活情趣?朝廷的存亡是壹件大事。妳能放棄在山裏旅行的樂趣嗎?)希望從妳開始,慢慢挽回大家的心。(王羲之)接受了右軍將軍和文史的職位。有壹年,東土(王羲之管轄的地方)鬧饑荒,王羲之開倉救災。但是朝廷的賦役很重,武帝的記載更嚴重。王羲之經常和皇帝爭論,大部分事情都被皇帝采納了。

希望能幫到妳。

  • 上一篇:顧況的《遊仙傳》翻譯
  • 下一篇:使命和願景的區別
  • copyright 2024考研網大全