當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英文電影字幕翻譯需要哪些技巧?

英文電影字幕翻譯需要哪些技巧?

註意語境,也就是說話的地點和說話人的脾氣。電影中的翻譯壹定不能像書面翻譯那樣死板,需要多角度多層次的翻譯,尤其是在翻譯省略和俚語的時候,更要註意說話人的語氣。

其次,我覺得要註意同步協調。比如說,如果說話的人語速很快,那麽翻譯可以短壹點,有些東西就不翻譯了。

我就知道這麽多。妳可以多看壹些中英文電影,這對妳有好處。

  • 上一篇:Exitfork翻譯
  • 下一篇:讓我們把發動機拆開,看看是什麽問題。
  • copyright 2024考研網大全