考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- Bad有兩個最高級,即Worst和Daddest。兩者有什麽區別?
Bad有兩個最高級,即Worst和Daddest。兩者有什麽區別?
如果用baddest,應該不會翻譯成bad,和最差根本不壹樣。比如mj的爛歌不代表爛,格鬥比賽的重量級冠軍也經常自稱‘我就是那個baddestman’。在這裏,bad和baddest應該翻譯成awesome。再多說壹點,把他們翻譯成屌,最吊,最牛逼,最牛逼更準確。樓上那個是中國應試英語教育的犧牲品。請不要假裝明白。
上一篇:
泰國的日常語言
下一篇:
美國人的名字是什麽?
相关文章
四種翻譯類型是什麽?
直到他發現學校關門了,他才知道今天是星期天。
英文翻譯!英文翻譯!
英語8級人才請進!急需翻譯的壹段英語
《她教我如何唱約德爾》漢英翻譯對比研究
印度尼西亞安達朗cariada yang masalanyamrs翻譯成中文。
親愛的譯者楊冪光頭。
copyright 2024
考研網大全