當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 無車馬,全詩

無車馬,全詩

無車馬之聲,原詩:造屋在人間境,無車馬之聲。問妳能做什麽,妳的心遠沒有自我偏見。采菊東籬下,悠然見南山。山越來越好了,鳥也回來了。這話有道理,我都忘了想說什麽了。

活在世上,沒有車馬喧囂。問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。

詩歌的寓意

陶淵明(352或365-427),本名錢,字淵明,自號“五六先生”,世稱精傑先生,旬陽柴桑人。東晉末南宋初偉大的詩人、詞人。歷任江州祭酒、建威軍、鎮軍、彭澤縣令,最後官職為彭澤縣令。他離崗80多天,從此退休下鄉。

這首詩的意境可以分為兩層,前四句為壹層,表現了詩人擺脫世俗煩惱後的心情。後六句是壹層,寫的是南山美麗的晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛農村生活的真情實感和高尚人格。

《蓋房在人間,卻無車馬》這首詩的開頭,作者說他雖然生活在人間,卻沒有世俗的交際來打擾他。之所以沒有車馬之憂,是因為“心遠離自己”。只要心能擺脫世俗的束縛,即使在嘈雜的環境裏,也像住在僻靜的地方。

以上內容參考百度百科——沒有車馬喧囂。

  • 上一篇:顏色俚語的翻譯
  • 下一篇:翻譯證書比bec難嗎?我想知道壹些具體的事情。
  • copyright 2024考研網大全