軟件本地化:軟件本地化是根據特定國家或語言市場的需求完全定制軟件產品的過程。它不僅僅是用戶界面、用戶手冊和在線幫助的簡單翻譯。完整的軟件本地化服務包括翻譯、重新設計、功能調整和功能測試。因此,軟件本地化的過程需要額外的技術作為支持。
想做好本地化翻譯,壹定要找專業的翻譯公司,堅持母語人工翻譯公司。比如在長沙,需要找長沙的專業翻譯公司。如果是日語,我們長沙需要專業的日語翻譯,像這樣的關鍵詞更能實現本地化的翻譯服務。
什麽是本地化翻譯?
通俗地說,本地化翻譯就是把從外地(除了本地城鎮,現在指國外)引進來的東西進行改造,以滿足特定的客戶群體,符合特定地域的文化背景。目的是克服產品本身的文化障礙,從而吸引更多的本地用戶。