原文:至於對的懲罰,右丞相薄有不同的好處和賞賜。絳侯朝出,意甚;儀式的禮節經常被觀看。安陵大夫袁盎諫曰:“天子不從,臣必罰之。當時的丞相是邱,這個兵把手適合他成功。丞相若驕,陛下若卑;大人無禮,為陛下所盜!”朝後去亦莊,丞相怕。
朝廷對消滅朱祿的有功人員進行獎勵,右丞相周波以下的人,都增加了封戶和錢,數額不壹。絳侯周勃散朝時,小步匆匆出,甚為得意。文帝對後江禮遇有加,經常目送他退朝。安陵人袁盎,任大夫,諫文帝曰:“魯國驕橫反叛,群臣合作,剿滅魯國。當時的丞相作為邱,掌握著兵權,僥幸機緣湊巧做出了這個貢獻。現在,丞相看似高傲的看著主人,陛下卻對他壹再謙讓;朝臣君臣皆不禮貌,臣私以為陛下不應如此!”後來在朝會上,文帝越來越莊重威嚴,丞相越來越敬畏。