《juéjé》
覺居
gǔ·摩尼翁·朱丹·彭,zhàng lífúwúGuo qiáo dàng .
古木蔭系短篷,棍薊助我渡橋東。
zhān yáyáshìng Huāyǔ,Chu mia n báhán yángliǔfáng .
衣濕杏花雨,臉不冷。
翻譯:
我把船系在壹棵高大老樹的樹蔭下;拄著拐杖過橋,欣賞著美麗的春光。
細雨不會打濕我的衣服;它漂浮在艷麗的杏花上,使花朵更加燦爛。吹在臉上的微風不再讓人感到寒冷;它舞著細長的綠色柳條,特別尷尬。
擴展數據增值:
這首小詩描寫的是詩人在微風細雨中拄著棍子春遊的快感。詩性語言純凈閑適,寫景時又充分註意到春天帶來的生機和情趣,因而為崇尚理趣的朱所欣賞。
作者:
南宋詩人高僧,名之南,生平不詳。誌南的生存狀態沒有得到檢驗,在當時的文壇上也沒有“中興四大詩人”和“二泉先生”那麽紅。但這首小詩,以其細膩的感情和對早春二月的真實描寫,將自己的名字載入了宋代詩歌的史冊。