當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 交通工程專業英語文本的翻譯

交通工程專業英語文本的翻譯

手動翻譯:

Deck,through,專有名詞,樓上說了,這裏翻譯自如。

近年來,橋梁可分為兩種——“橋面”或“直通”型。

近年來,橋梁可分為“上承式”和“下承式”兩種。

在橋面式橋梁中,車行道位於支撐結構之上,也就是說,上部結構的承重構件位於車行道之下。

在橋面橋梁中,道路在支撐結構之上,即承擔整合的結構部分在路面之下。

在下承式橋梁中,道路從上部結構的構件之間穿過,就像下承式鋼桁架橋壹樣。

在壹座直通橋中,道路穿過上部結構的中間,就像鋼桁架橋的情況壹樣。

橋面結構占主導地位,因為它們具有整潔的外觀,為駕車者提供了周圍地區的更好的視野,並且如果未來交通需要,更容易加寬。

甲板型結構占主導地位,因為它們在外觀上更幹凈,為駕駛員提供了對周圍環境的良好視角,並且如果未來交通需要,更容易加寬。

  • 上一篇:《哈利·波特》在蘇農翻譯中的優勢
  • 下一篇:倫敦是壹座歷史悠久的城市
  • copyright 2024考研網大全