分析:
他哥哥的大兒子胡二說:“這幾乎就像在空中撒鹽。”
提示:
文言文翻譯要求“信達雅”。信意味著忠實於原文;傳神,就是翻譯通順;優雅意味著美麗的翻譯。同時,在把握關鍵詞含義的同時,也要註意運用壹些文言文翻譯的方法和技巧。答:壹對壹翻譯。離開:指原文中某些詞語的保留。如姓名、地名、時間等。刪除:刪除壹些不可譯的沒有實際意義的虛詞和語氣詞。補充:補充原文省略的成分。比如輔助科目。聲調:指根據現代漢語的語法規則調整語序。變化:指古今不同形式和意義的詞的替換。