《黑眼圈米庫》的翻譯:忽悠我就是玩人,和敷衍不同;
海納百川任務團隊解說...有點不準確。Take sth seriously多指認真對待事情,在處理情緒時用法不太恰當。
棄敷衍用在這裏。
廢棄的,大部分用這裏的垃圾場。在大部分美劇裏,“被甩被拋棄”這個詞都會被用回來。
個人翻譯,請各界指教:如果妳對我完美,我就徹底甩了妳!