當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 曹沖《稱大象》的文言文翻譯

曹沖《稱大象》的文言文翻譯

曹沖稱大象

曹崇生五六歲,聰明如大人。當時孫權曾經生下壹頭巨象,毛想知道它的體重。在他走訪的群體下,不可能講道理。崇曰:“船上造像,刻水痕。如果妳稱東西是為了搬運它們,妳可以從中學習。再叫別的,就像又知道了壹樣。”大喜,即如何實行。

給…作註解

智慧:智慧

如果:比較

欲望:想要

意義:意識

並且:實現

收件人:交付

毛:曹操,曹沖之父。

面試:提問

集團下:他的部長們

原因:方法;真相

檢查:通過“比較”和比較

東西:東西

嶽:開心,開心。

如何實現:我是這樣做的。

味道:曾經。

鹹:全部,全部

地點:地點。

顏:余,為之。

翻譯

到曹操的兒子曹沖五六歲的時候,他的知識意識和判斷力已經可以和壹個成年人相媲美了。孫權曾經送過壹頭巨象。曹操想知道大象的重量,就問下屬,卻想不出稱的辦法。曹沖說:“把大象放在大船上,標出水到達的地方,然後讓船載其他東西(稱這些東西),然後我們通過比較就可以知道結果了。”曹操聽了很高興,馬上就做了。

  • 上一篇:請問從國外翻譯過來的專利說明書中允許有外文嗎?
  • 下一篇:以及如何翻譯“從家到學校”謝謝。
  • copyright 2024考研網大全