成語出處:楊慶異誌《沙俄日記》:“有以主人自居的傾向。”
傳統寫法:篡奪主持人的角色。
ㄒㄨㄢㄅㄧㄣㄉㄨㄛㄓㄨˇ朱茵
篡奪主人角色的代名詞:把客人反過來變成主人,比喻本末倒置:樹根。結束:樹梢。設置:放。比喻是顛倒主次、根本和非根本的關系,理解非知識的試煉,但也不是
篡奪主人角色的反義詞:決定權在客人。
成語語法:主謂式;作主語、謂語和定語;貶義
常用程度:常用成語
情感和色彩:貶義習語
成語結構:關聯成語
世代時間:現代成語
英語翻譯:次要取代主要。
俄語翻譯:занимтхозяйскоемест.
日語翻譯:小調(ふくじてき),大調(しゅぅぅなも).
其他翻譯:胃的時間。law > l ' invite tapageur a oblive le matméde maison
成語謎語:流浪僧人放逐方丈。
發音註意:bīnɡ不能讀作“bρn ɡ".”
註:吵,不能寫“玄”。
歇後語:野貓趕走家貓;燒香趕走和尚。