當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古代的翻譯家是叫司各特還是總經理?

古代的翻譯家是叫司各特還是總經理?

總務。

在古代,總務常被用來指翻譯人員,主要負責交接往來、朝覲中的提問和溝通信息,承擔語言翻譯和文獻翻譯的職能,同時也是官民互動、商務交流和文化交流的橋梁。

司各特是中國古代掌管刑事監獄的官名。按照傳統觀點,早在西周初年,司各特就主管司法活動。但從出土文獻來看,司各特直到西周中後期才作為執事出現在青銅器銘文中。作為官職,至少應該是西周以後。

  • 上一篇:“相信我!”英語翻譯
  • 下一篇:我的個人愛好是玩遊戲(翻譯成英語)
  • copyright 2024考研網大全