當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯《夜遊六橋等月》

翻譯《夜遊六橋等月》

《夜遊六橋等月》翻譯如下:

《西遊記》翻譯:夜遊六橋,靜待明月;

西湖最美的時候是春天和月夜。山嵐壹天中最美麗的時光是煙霧彌漫的早晨和傍晚。

今年,春雪很大。梅花被寒雪克制,後來才開出桃花杏花。這仍然是壹個罕見的奇觀。

朋友陶王陵多次跟我說:“傅金吾園的梅花是宋代的?張公富在玉照堂的舊事,應該馬上欣賞!”我當時被桃花迷住了,舍不得離開湖。從斷橋到蘇堤,綠和紅花如霧,綿延二十多裏!美妙的音樂隨風飄揚,粉香的汗水如雨流淌,岸上遊人比柳枝還多,穿著羅衫褲。太華麗了!

而杭州人遊西湖只有中午、中午和深圳(上午11點到下午5點)。其實綠是染上了湖的神秘,山中的霧是染上了顏色的神秘。日出而作,日落而息,是最美的!月夜的景色之美,更是難以用語言形容。花的姿態,柳的情調,山的模樣,水的意境,別有壹番風味。這種樂趣只有山裏的和尚和遊客才能享受到。怎麽才能和普通人說話?

  • 上一篇:誰能幫我翻譯壹下這篇文章?
  • 下一篇:求安全工程英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全