當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 上車後原文和翻譯

上車後原文和翻譯

原文:

陳中舉以學者的身份說話,以世人的楷模自居,上車,有澄清世界的誌向。他到了就問徐如子在哪裏,想先看看。主薄曰:“群欲為先。”陳悅說,“以壹個軍人國王的商業作風,這壹桌是不熱情的。我的禮遇,有何不可!”

翻譯:

陳中舉(陳帆)的言行成為當時學者的楷模。這位官員壹上任,就有了澄清世界的野心。當他還是張羽知府的時候,他問徐孺子他住在哪裏,說他壹到南昌就想去拜訪他。大師說:“大家夥的意思是讓府尹先去衙門。”陳仲舉說:“從前,周武王乘車經過聖人尚榮的家門口,向他下拜。敬賢有禮。我沒閑著。我要去拜訪賢者。為什麽不呢?”

陳中舉(陳帆)的言行成為當時學者的楷模。這位官員壹上任,就有了澄清世界的野心。當他還是張羽知府的時候,他問徐孺子他住在哪裏,說他壹到南昌就想去拜訪他。大師說:“大家夥的意思是讓府尹先去衙門。”陳仲舉說:“從前,周武王乘車經過聖人尚榮的家門口,向他下拜。敬賢有禮。我沒閑著。我要去拜訪賢者。為什麽不呢?”

  • 上一篇:我愛妳用泰語怎麽說?
  • 下一篇:多註意翻譯
  • copyright 2024考研網大全