當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 王安石翻譯的文言文待客之道是什麽?

王安石翻譯的文言文待客之道是什麽?

王安石的待客之道的文言文翻譯如下:

王安石當宰相的時候,他媳婦家的親戚肖公子到了北京就去看望王安石。王安石邀請他吃飯。第二天,蕭公子盛裝前往,期待王安石設宴款待。中午過後,他感到很餓,但他不敢就這樣離開。過了很久,王安石才訂了座位。

菜沒準備好,小公子心裏覺得很奇怪。喝了幾杯酒,上了兩塊胡餅,然後是四塊肉。馬上就要開飯了,旁邊只放了蔬菜湯。小公子當年驕縱放縱。他放下筷子,只吃了壹小塊胡餅,剩下了所有的面。

王安石拿著剩下的餅,自己吃了。那蕭公子羞愧的離開了。

王安石(1021 18二月18五月1五月0086),名,封為半山,封為景公。世人稱王為,謚號“文”,故又稱王文公。北宋撫州臨川(今江西省撫州市臨川區鄧家巷),又名“王臨川”。

中國是歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家和改革家,唐宋八大家之壹。北宋宰相兼新黨領袖。

歐陽修稱贊王安石:“翰林風流詩三千首,吏部文章二百篇。舊的自怨自艾還在,那誰跟兒子爭。”革命導師列寧曾稱王安石為“11世紀中國的改革家”。傳世文集有《王臨川集》、《臨川集集》等。

  • 上一篇:右腳怎麽翻譯?
  • 下一篇:翻譯既是壹門科學,也是壹門藝術,說它是科學,是因為翻譯嚴謹細致。
  • copyright 2024考研網大全