當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妖精的尾巴,Nazdoragnier。為什麽叫這個?

妖精的尾巴,Nazdoragnier。為什麽叫這個?

Dorag是英語Dragon的日語音譯...日本人的英語發音很奇怪= =。

還有,Naz和Naz的名字都是音譯。Naz是日語“夏”的英文發音,然後翻譯成中文...反復...總之音譯就對了~

還有類似grey的東西,英文翻譯成“grey”就不奇怪了。簡而言之,就是翻譯問題。沒必要太糾結,沒有對錯之分,只有妳習慣不了,不管妳喜不喜歡。

  • 上一篇:沈陽東芝電梯日語翻譯待遇如何?前景如何?
  • 下一篇:公司簡單英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全