want someone的這種用法是不可接受的。就拿妳提供的例子來說,我想找個人做我的英語老師。
我想要某人或某人做我的英語老師。但是妳想說的是我要英語老師,整句都改了...所以不能用。.....
我要英語老師的翻譯。妳答對了...不要改變它。.....
如果妳滿意,請采納。謝謝妳。
問題1:魯莊公和同乘壹車,在瓢裏與齊軍作戰。
問題二:打勝仗後,莊公問他為什麽這麽做。
試題分析:問題1:問題2:註意“公乘”的含義;魯莊公和曹劌坐同壹輛車。“行”:打勝仗之後。文言文翻譯包括直譯和意譯。所謂直譯,是指用現代漢語詞對原文進行逐字翻譯,使實詞和虛詞盡量對立;所謂意譯,就是根據句子的意思來翻譯,盡可能符合原意,句子盡可能照顧到原意。這兩種翻譯方法