英國英語和美國英語之間的差異有時是驚人的,它們在發音、詞匯使用、語法和表達上都是不同的。在國內英語學得很好的人,壹旦到了美國,往往會對美式英語感到迷茫,不得不花大量的時間去適應美式英語。
我去過美國很多次,生活中還是經常有美式英語帶來的困擾。
以下是壹些我頗有體會的英式英語和美式英語在詞匯使用上的差異的例子:
英國英語美國英語
棒球帽
Pantsunderwear
褲子
鈔票支票
我在美國的時候,有壹次去銀行取錢,表示要錢。我用了鈔票這個詞。銀行職員教我:“我不知道妳想要什麽。我猜妳想要的可能是支票。”在英式英語中,check(或check)是支票,根本不是票據!
表達上的差異也很驚人。當我看到壹本英語口語教材上的“好久不見”口語竟然是“好久不見”時,我非常反感,認為這是地地道道的中式英語。但是,我問在美國生活了17年的兒子,他告訴我,有的美國人只是說“好久不見”。