當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《安陵春晚》原文_翻譯與賞析

《安陵春晚》原文_翻譯與賞析

船裏全是水,每次都是關著的。靜靜的聽著春鳥的聒噪,晴天看著落山。曲周饒秀書,別劍。我在外地的時候,已經是枝繁葉茂,遊客壹去不復返。——明代蔡汝南《安陵惜春》安陵惜春乘船出關。

靜靜的聽著春鳥的聒噪,晴天看著落山。

曲周饒秀書,別劍。

我在外地的時候,已經是枝繁葉茂,遊客壹去不復返。碧雞朱鷺羽毛鮮,小廳芙蓉圓。昨夜花急,漁溝新藻有紅泉。——明代蔡羽《引後事(八首)》是引後事(八首)

碧雞朱鷺羽毛鮮,小廳芙蓉圓。

昨夜花急,漁溝新藻有紅泉。山村雨露水,鴨嘴灘燕尾沙。新松棚試新茶,好風掃不了藤。——明代陳繼儒的《賀題畫圖》和的題畫圖。

山村雨露水,鴨嘴灘燕尾沙。

新松棚試新茶,好風掃不了藤。不要停止喝酒,為我歌唱。今天我忘了我是誰。避人,撥弄弓笛,便有無月影。魯夫春眠花月,江門秋水星河。竹弓牽著閑人的手,我漸漸覺得這幾年打鴨子多了。——明代陳憲章的飲酒

不要停止喝酒,為我歌唱。今天我忘了我是誰。

避人,撥弄弓笛,便有無月影。

魯夫春眠花月,江門秋水星河。

竹弓牽著閑人的手,我漸漸覺得這幾年打鴨子多了。

  • 上一篇:問紅蓮弓箭裏的“二人”是什麽意思。
  • 下一篇:妳用英語怎麽翻譯應該是妳是什麽,為什麽是妳好?
  • copyright 2024考研網大全