當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 親愛的,翻譯有幾種?

親愛的,翻譯有幾種?

Dear是比較正式的用法,幾乎適用於所有人。也用在字母的開頭,也是歧義最少的詞。

親愛的也是壹個使用頻率很高的詞,比親愛的更感性,更適合熟人。曖昧程度不是很強。

蜜汁是壹個歧義度很高的詞,比較適合情侶之間的用詞。

寶寶和蜂蜜壹樣,更適合情侶。

甜蜜的口語詞匯。多用於戀人、朋友之間,中文意思翻譯成“甜心”更合適。(口語詞從來沒有明確的定義)

Boo slang(所謂的白話),美國愛好者中使用頻率最高的詞,翻譯成中文就是“我的寶貝”

  • 上一篇:中國英語怎麽說?
  • 下一篇:問壹些關於家具的英語單詞。
  • copyright 2024考研網大全