當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 有沒有中國古詩的英譯本?

有沒有中國古詩的英譯本?

看海(曹操)

碣石以東,

去看海。

水是什麽,

山島若史。

有許多樹,

百草豐足。

秋風蕭瑟,

洪波湧起。

去太陽和月球旅行,

如果脫離了它;

星漢輝煌,

如果不在狀態。

幸運的是,甚至!

滿懷抱負地歌唱。

大海

我來看無垠的海洋

來自東海岸的斯托尼希爾。

它的水有節奏地翻滾,

島嶼矗立在它的咆哮中。

樹上的樹從壹個高峰長到另壹個高峰;

草地上的草看起來郁郁蔥蔥。

秋風吹得淒涼淒涼;

滔天巨浪高高翻湧。

白天是太陽,晚上是月亮

似乎從深處升起。

星星如此明亮的銀河

在睡眠中沈入大海。

看到這種情景,我感到多麽幸福啊!

我高興地哼唱這首詩。

這裏有很多古詩翻譯,強烈推薦。

我也收集這壹頁。

-trans.com/po-4.htm

  • 上一篇:維吾爾語陽性這個詞是什麽意思?謝謝妳
  • 下一篇:初中預習文言文要不要把翻譯都抄壹遍?
  • copyright 2024考研網大全