當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古詩詠柳原譯賞析

古詩詠柳原譯賞析

1,原文

柳樹

作者:何

碧玉扮作樹,垂下萬條綠絲掛毯。

我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。

3.翻譯

壹棵高大的柳樹,打扮得像碧玉,無數的枝條垂下,帶著綠色的絲條。不知道是誰剪下了細細的柳葉。溫暖而寒冷的二月春風就像壹把剪刀。

3.這首詩的前三句都是關於柳樹的。第壹句“碧玉使樹高”,指的是整體,說高柳是碧玉做的。用“碧玉”來形容柳樹的綠晶,突出其色美。第二句“萬縷青絲掛毯垂下”,講的是柳枝,說下垂的柳枝像萬條絲帶,突出其溫柔之美。第三句“不知誰剪細葉”是寫柳葉,突出柳葉精致細致的造型美。三首詩分柳不同部位,每句各有特色。而第三句和第四句構成反問句。“不知道是誰剪的細葉?”——捫心自問;“二月的春風就像剪刀壹樣。”——自答。這壹問壹答,從柳伶俐到春風。據說剪出這些嬌嫩的柳葉,當然能剪出鮮綠鮮紅的花草。它象征著自然的活力和春天的創造力。這首詩通過贊美柳樹,謳歌了春天的無限創造力。

  • 上一篇:壹個小眾而高級的浪漫英語網名
  • 下一篇:不可能的英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全