當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 勸妳多喝點酒,西進陽關。

勸妳多喝點酒,西進陽關。

勸妳多幹壹杯酒,平白無故出陽關:

朋友,快把這杯酒喝了。向西過了陽關,那裏就沒有朋友了。

這兩首詩出自唐代詩人王維的《送二使安西》,是壹首送朋友去西北邊疆的詩。

原詩:

送袁爾時安西

作者:唐

清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。

真心勸朋友幹壹杯酒,西出陽關,難逢親人。

註意事項:

①元二:作者的朋友,兄弟中排行第二。古人常以兄排行為名,類似於“長輩2”。

2大使:大使。

(3)安溪:唐代安溪首府,位於新疆維吾爾自治區庫車縣。

④渭城:秦代設鹹陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理》)。唐代屬京兆府鹹陽縣管轄,在陜西省鹹陽市東北,渭河北岸。

⑤ ⑤:潮濕。

6招待所:賓館。

7更:再來。

⑧陽關:漢朝設置的邊關名稱,故位於甘肅省敦煌縣西南。在古代,它是和玉門關壹起出要塞的必經之路。《元和縣誌》雲因在玉門之南,故稱陽關。

  • 上一篇:翻譯順序
  • 下一篇:用韓語翻譯幾個名字
  • copyright 2024考研網大全